Skillnad mellan versioner av "Rövaren Brun"

Från Lajvmusik
Hoppa till: navigering, sök
m (kategori)
m (Skaegianpassad version)
Rad 67: Rad 67:
 
Så band hon Brun till hand och till fot
 
Så band hon Brun till hand och till fot
  
Satt upp du Brun så hastelig
+
"Satt upp du Brun så hastelig"
Jag vill en i sömnen förgöra dig
+
"Jag vill ej i sömnen förgöra dig"
  
 
Och ungmön tog upp sin förgyllande kniv
 
Och ungmön tog upp sin förgyllande kniv
Rad 77: Rad 77:
  
 
Å ligg nu här på svartan mull
 
Å ligg nu här på svartan mull
Ännu skall jag bära mitt ungmösgull</poem>''
+
Ännu skall jag bära mitt ungmö-gull</poem>''
  
 
==Externa länkar==
 
==Externa länkar==
 
* [http://katalog.visarkiv.se/kort/views/fr/ShowRecord.aspx?id=1076841 Information om visan från Svenskt visarkiv]
 
* [http://katalog.visarkiv.se/kort/views/fr/ShowRecord.aspx?id=1076841 Information om visan från Svenskt visarkiv]
 
* [http://www.gehrmans.se/butik/kor/rovaren-brun-3591 Beställning av Hugo Alfvéns körarrangemang]
 
* [http://www.gehrmans.se/butik/kor/rovaren-brun-3591 Beställning av Hugo Alfvéns körarrangemang]

Versionen från 28 maj 2014 kl. 21.06

Rövaren Brun, Brun eller Brun han rider sig till jungfruns gård är en svensk folkvisa.

Hugo Alfvéns version

Hugo Alfvén (1872-1960) har arrangerat visan för manskör (TTBB). Han kallar visan Rövaren Brun.

Garmarnas version

Visan finns inspelad på gruppen Garmarnas skiva skiva Vedergällningen. Visan går på skivanunder namnet Brun. Här är den textbearbetning som de använder på inspelningen.

Brun han rider till jungfruns gård
Brun rider allena
Ute för honom jungfrun står
Det blåser och det regnar
Nordast uti fjällen där vila ock tre nordmän

Brun han breder ut kappan blå
och själver lyfter han jungfrun uppå

Brun han rider till rosende lund
Där lyster han att vila en stund

Å hör du min jungfru vad jag säger dig
Här har jag gjort av med femton jungfrur förr

Å Brun han lade sig i jungfruns sköt
och på honom rann en sömn så söt

Jungfrun tog upp sin förgyllande sno
Så band hon Brun till hand och till fot

Satt upp du Brun så hastelig
Jag vill en i sömnen förgöra dig

Och jungfrun tog upp sin förgyllande kniv
Så stack hon den i Bruns unga liv

Och ligg nu här båd för hund och för ramm
Ännu skall jag bära mitt jungfrunamn

Å ligg nu här på svartan mull
Ännu skall jag bära mitt jungfrugull

Skaegianpassad version

En bearbetning av Garmarnas text för användning av skaegi i Krigshjärtakampanjen.

Brun han rider till ungmöns gård
Brun rider allena
Ute för honom ungmön står
Det blåser och det regnar
Nordast uti bergen där vila ock tre nordmän

Brun han breder ut kappan blå
och själver lyfter han ungmön uppå

Brun han rider till rosende lund
Där lyster han att vila en stund

Å hör du min ungmö vad jag säger dig
Här har jag gjort av med femton ungmö'r förr

Å Brun han lade sig i ungmöns sköt
och på honom rann en sömn så söt

Ungmön tog upp sin förgyllande sno
Så band hon Brun till hand och till fot

"Satt upp du Brun så hastelig"
"Jag vill ej i sömnen förgöra dig"

Och ungmön tog upp sin förgyllande kniv
Så stack hon den i Bruns unga liv

Och ligg nu här båd för hund och för ramm
Ännu skall jag bära mitt mödomsnamn

Å ligg nu här på svartan mull
Ännu skall jag bära mitt ungmö-gull

Externa länkar