Skillnad mellan versioner av "Sumer is icumen in"

Från Lajvmusik
Hoppa till: navigering, sök
(Skapade sidan med 'Kategori:SångerKategori:ÅrstidernaKategori:NaturKategori:W. de WycombeKategori:MedeltidKategori:1200-tal[[Kategori:Upphovsrätt: Fritt verk (ålder)]...')
 
m
 
(En mellanliggande version av samma användare visas inte)
Rad 1: Rad 1:
[[Kategori:Sånger]][[Kategori:Årstiderna]][[Kategori:Natur]][[Kategori:W. de Wycombe]][[Kategori:Medeltid]][[Kategori:1200-tal]][[Kategori:Upphovsrätt: Fritt verk (ålder)]][[Kategori:Sumer is icumen in]]
+
[[Kategori:Sånger]][[Kategori:Årstiderna]][[Kategori:Sommar]][[Kategori:Natur]][[Kategori:W. de Wycombe]][[Kategori:Medeltid]][[Kategori:1200-tal]][[Kategori:Upphovsrätt: Fritt verk (ålder)]][[Kategori:Sumer is icumen in]]
  
 
'''Sumer is icumen in''' eller '''Summer is acoming in''' är väldens äldsta bevarade kanon. Den skrevs i mitten av 1200-talet, och även om det är okänt vem som är upphovsperson är det sannolikt att det rör sig om W. de Wycombe, se mer om detta på [http://en.wikipedia.org/wiki/Sumer_Is_Icumen_In engelska Wikipedia] där det även finns noter.
 
'''Sumer is icumen in''' eller '''Summer is acoming in''' är väldens äldsta bevarade kanon. Den skrevs i mitten av 1200-talet, och även om det är okänt vem som är upphovsperson är det sannolikt att det rör sig om W. de Wycombe, se mer om detta på [http://en.wikipedia.org/wiki/Sumer_Is_Icumen_In engelska Wikipedia] där det även finns noter.
Rad 74: Rad 74:
 
::Hör hör göken gal
 
::Hör hör göken gal
 
::sin sång i sommardal!</poem>''
 
::sin sång i sommardal!</poem>''
 +
 +
==Noter==
 +
http://nyfiken.net/mtv/summeris.jpg
  
 
==Se även==
 
==Se även==
 
* [[Perspice Christicola]]
 
* [[Perspice Christicola]]
 
* [[Nu är dags att njuta druvan]]
 
* [[Nu är dags att njuta druvan]]

Nuvarande version från 9 januari 2016 kl. 23.58


Sumer is icumen in eller Summer is acoming in är väldens äldsta bevarade kanon. Den skrevs i mitten av 1200-talet, och även om det är okänt vem som är upphovsperson är det sannolikt att det rör sig om W. de Wycombe, se mer om detta på engelska Wikipedia där det även finns noter.

Sumer is icumen in

Inspelning med the Hilliard Ensemble:

Inspelning med Lumina Vocal Ensemble:

Sumer is icumen in,
Lhude sing cuccu!
Groweþ sed and bloweþ med
And springþ þe wde nu,
Sing cuccu!
Awe bleteþ after lomb,
Lhouþ after calue cu.
Bulluc sterteþ, bucke uerteþ,
Murie sing cuccu!
Cuccu, cuccu, wel singes þu cuccu;
Ne swik þu nauer nu.

Kompstämmor:

Sing cuccu nu. Sing cuccu.
Sing cuccu. Sing cuccu nu!.

Översättning till modern engelska:

Summer has arrived,
Loudly sing, Cuckoo!
The seed grows and the meadow
blooms
And the wood springs anew,
Sing, Cuckoo!
The ewe bleats after the lamb
The cow lows after the calf.
The bullock stirs, the stag farts,
Merrily sing, Cuckoo!
Cuckoo, cuckoo, well you sing,
cuckoo;
Don't ever you stop now,
Sing cuckoo now. Sing, Cuckoo.
Sing Cuckoo. Sing cuckoo now!

Summer is acoming in

En moderniserad textversion. Inspelning med Southern Maine Children's Choir:

Summer is acoming in,
loudly sing, Cuckoo!
Groweth seed, and bloweth mead,
and springeth wood anew;
sing Cuckoo!
Ewe bleateth after lamb,
low'th after calve cow.
Pullock sterteth, bucke verteth,
merry sing, Cuckoo!
Cuckoo! Cuckoo!
Well sing'st though Cuckoo!
Nor cease thou never now.

Sommaren har kommit nu

En sångbar översättning till svenska.

Sommaren har kommit nu,
Hör hur göken gal!
Säden spirar, grönskan virar
krans kring berg och dal.
Göken gal!
Stuten flåsar, fåret bräker efter lammet nu.
Yr i rocken dansar bocken.
Kossan råmar, mu!
Ko-ko ko-ko!
Hör hör göken gal
sin sång i sommardal!

Noter

http://nyfiken.net/mtv/summeris.jpg

Se även