Skillnad mellan versioner av "Herr Olof och havsfrun"
Solvej (diskussion | bidrag) m |
Solvej (diskussion | bidrag) m (kategori) |
||
(2 mellanliggande versioner av samma användare visas inte) | |||
Rad 1: | Rad 1: | ||
− | [[Kategori:Sånger]][[Kategori:Folkvisor]][[Kategori:Folktro]][[Kategori:Traditionell]][[Kategori:Garmarna]][[Kategori:Gjallarhorn]][[Kategori:Nordman]][[Kategori:Folk & Rackare]][[Kategori:Upphovsrätt: Fritt verk (ålder)]][[Kategori: | + | [[Kategori:Sånger]][[Kategori:Folkvisor]][[Kategori:Folktro]][[Kategori:Trolldom och magi]][[Kategori:Duetter]][[Kategori:Traditionell]][[Kategori:Garmarna]][[Kategori:Gjallarhorn]][[Kategori:Nordman]][[Kategori:Folk & Rackare]][[Kategori:Upphovsrätt: Fritt verk (ålder)]][[Kategori:Säckpipslåt från norra Råda]] |
'''Herr Olof och havsfrun''', '''Herr Olof''' eller '''Herr Olof och sjöjungfrun''' är en traditionell visa. Temat för folkvisan finns i många varianter, och kallas på svenska för '''Ungersven och havsfrun''' (danska: ''Herr Bøsmer i elvehjem''), se [http://en.wikipedia.org/wiki/Ungersven_och_havsfrun Wikipedia]. | '''Herr Olof och havsfrun''', '''Herr Olof''' eller '''Herr Olof och sjöjungfrun''' är en traditionell visa. Temat för folkvisan finns i många varianter, och kallas på svenska för '''Ungersven och havsfrun''' (danska: ''Herr Bøsmer i elvehjem''), se [http://en.wikipedia.org/wiki/Ungersven_och_havsfrun Wikipedia]. | ||
+ | |||
+ | Enligt en kommentar på Youtube skriven av användaren av ViolinaJuliusdotter var det Emma Härdelin i Garmarna som kopplade samman texten med melodin ''Säckpipslåt från norra Råda''[https://www.youtube.com/user/ViolinaJuliusdotter]. | ||
+ | |||
+ | ==Garmarna== | ||
+ | <youtube>Bgg8r5AA920</youtube> | ||
+ | : | ||
+ | ''<poem> Herr Olof han sadlar sin gångare grå | ||
+ | Så rider han den till havsfruns gård | ||
+ | Herr Olof han red, guldsadeln flöt | ||
+ | Han sjunker i havsfruns sköt | ||
+ | |||
+ | :: "Välkommen, välkommen, ung' Olof, till mig | ||
+ | :: I femton år har jag väntat på dig | ||
+ | :: Var är du födder och var är du buren? | ||
+ | :: Var haver du dina hovkläder skuren?" | ||
+ | |||
+ | "På konungens gård är jag födder och buren | ||
+ | Där haver jag mina hovkläder skuren | ||
+ | Där har jag fader och där har jag mor | ||
+ | Där har jag syster och bror" | ||
+ | |||
+ | :: "Men var har du åker och var har du äng? | ||
+ | :: Var står uppbäddad din bruaresäng? | ||
+ | :: Var haver du din fästemö? | ||
+ | :: Med henne vill leva och dö" | ||
+ | |||
+ | :: "Där har jag åker och där har jag äng | ||
+ | :: Där står uppbäddad min bruaresäng | ||
+ | :: Där haver jag min fästemö | ||
+ | :: Med henne vill leva och dö" | ||
+ | |||
+ | "Men hör, riddar Olof, kom följ med mig in | ||
+ | Och drick ur min kanna det klaraste vin | ||
+ | Var är du födder var är du buren? | ||
+ | Var haver du dina hovkläder skuren?" | ||
+ | |||
+ | "Här är jag födder och här är jag buren | ||
+ | Här haver jag mina hovkläder skuren | ||
+ | Här har jag fader och här har jag mor | ||
+ | Här har jag syster och bror" | ||
+ | :: "Men var har du åker och var har du äng? | ||
+ | :: Var står uppbäddad din bruaresäng? | ||
+ | :: Var haver du din fästemö? | ||
+ | :: Med henne vill leva och dö" | ||
+ | |||
+ | :: "Här har jag åker och här har jag äng | ||
+ | :: Här står uppbäddad min bruaresäng | ||
+ | :: Här haver jag min fästemö | ||
+ | :: Med dig vill jag leva, med dig vill jag dö"</poem>'' | ||
==Gjallarhorn== | ==Gjallarhorn== | ||
Rad 94: | Rad 143: | ||
Här har jag också min fästemö | Här har jag också min fästemö | ||
Med dig vill jag leva, med dig vill jag dö"</poem>'' | Med dig vill jag leva, med dig vill jag dö"</poem>'' | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Nuvarande version från 6 mars 2015 kl. 22.19
Herr Olof och havsfrun, Herr Olof eller Herr Olof och sjöjungfrun är en traditionell visa. Temat för folkvisan finns i många varianter, och kallas på svenska för Ungersven och havsfrun (danska: Herr Bøsmer i elvehjem), se Wikipedia.
Enligt en kommentar på Youtube skriven av användaren av ViolinaJuliusdotter var det Emma Härdelin i Garmarna som kopplade samman texten med melodin Säckpipslåt från norra Råda[1].
Garmarna
Herr Olof han sadlar sin gångare grå
Så rider han den till havsfruns gård
Herr Olof han red, guldsadeln flöt
Han sjunker i havsfruns sköt
"Välkommen, välkommen, ung' Olof, till mig
I femton år har jag väntat på dig
Var är du födder och var är du buren?
Var haver du dina hovkläder skuren?"
"På konungens gård är jag födder och buren
Där haver jag mina hovkläder skuren
Där har jag fader och där har jag mor
Där har jag syster och bror"
"Men var har du åker och var har du äng?
Var står uppbäddad din bruaresäng?
Var haver du din fästemö?
Med henne vill leva och dö"
"Där har jag åker och där har jag äng
Där står uppbäddad min bruaresäng
Där haver jag min fästemö
Med henne vill leva och dö"
"Men hör, riddar Olof, kom följ med mig in
Och drick ur min kanna det klaraste vin
Var är du födder var är du buren?
Var haver du dina hovkläder skuren?"
"Här är jag födder och här är jag buren
Här haver jag mina hovkläder skuren
Här har jag fader och här har jag mor
Här har jag syster och bror"
"Men var har du åker och var har du äng?
Var står uppbäddad din bruaresäng?
Var haver du din fästemö?
Med henne vill leva och dö"
"Här har jag åker och här har jag äng
Här står uppbäddad min bruaresäng
Här haver jag min fästemö
Med dig vill jag leva, med dig vill jag dö"
Gjallarhorn
Herr Olof han sadlar sin gångare grå
Han rider den till havsfruns gård
Herr Olof han red, och guldsadeln flöt
Han sjunker i havsfruns sköt
"Välkommen, välkommen, herr Olof, till mig
I femton år har jag väntat på dig
Var är du födder och var är du buren?
Var haver du dina hovkläder skuren?"
"På konungens gård är jag födder och buren
Där haver jag mina hovkläder skuren
Där har jag fader och där har jag mor
Där har jag syster och bror"
"Men var har du åker och var har du äng?
Var står uppbäddad din brudesäng?
Var haver du din fästemö?
Med henne vill leva och dö"
"Där har jag åker och där har jag äng
Där står uppbäddad min brudesäng
Där har jag också min fästemö
Med henne vill leva och dö"
"Men hör, riddar Olof, kom följ med mig in
Och drick ur min kanna det klaraste vin
Var är du födder var är du buren?
Var haver du dina hovklädder skuren?"
"Här är jag födder och här är jag buren
Här haver jag mina hovkläder skuren
Här har jag fader och här har jag mor
Här har jag syster och bror"
"Men var har du åker och var har du äng?
Var står uppbäddad din brudesäng?
Var haver du din fästemö?
Med henne vill leva och dö"
"Här har jag åker och här har jag äng
Här står uppbäddad min brudesäng
Här har jag också min fästemö
Med dig vill jag leva och dö"
Nordman
Herr Olof han sadlar sin gångare grå
Så rider han sig havsfruns gård
Herr Olof han red, guldsadeln flöt
Han sjunker till havsfruns gård
Men när som han kom uppå havsfruns gård
därute för honom havsfrun står
"Välkommen, välkommen, herr Olof, till mig
I femton år har jag väntat på dig
Var är du född och var är du buren?
Var haver du dina hovkläder skuren?"
"På konungens gård är jag födder och buren
Där haver jag mina hovkläder skuren
Där har jag fader och där har jag mor
Där har jag syster och bror
Och där har jag åker och där har jag äng
Där står uppbäddad min bruaresäng
Där har jag också min fästemö
Med henne mig lyster att leva och dö"
"Och hör, riddar Olof, kom följ med mig in
Och drick ur min kanna det klaraste vin
Var är du född och var är du buren?
Var haver du dina hovklädder skuren?"
"Här är jag född och här är jag buren
Och här har jag mina hovkläder skuren
Här har jag fader och här har jag mor
Här har jag syster och bror"
"Var har ni nu åkrar och var har du äng?
Och var har du bäddat din bruaresäng?
Var haver du nu din fästemö?
Med den du vill leva och dö?"
"Här har jag åkrar, här har jag äng
Här står uppbäddad min bruaresäng
Här har jag också min fästemö
Med dig vill jag leva, med dig vill jag dö"