Skillnad mellan versioner av "Äventyrsvisan"
Solvej (diskussion | bidrag) (Skapade sidan med 'Kategori:SångerKategori:FestKategori:DryckesvisorKategori:HumorKategori:TragikKategori:SjömansvisorKategori:PiratKategori:Projekt LazarusKa...') |
m |
||
(2 mellanliggande versioner av 2 användare visas inte) | |||
Rad 1: | Rad 1: | ||
[[Kategori:Sånger]][[Kategori:Fest]][[Kategori:Dryckesvisor]][[Kategori:Humor]][[Kategori:Tragik]][[Kategori:Sjömansvisor]][[Kategori:Pirat]][[Kategori:Projekt Lazarus]][[Kategori:Morgondagens Gryning]][[Kategori:Folkvisor]][[Kategori:Traditionell]][[Kategori:The Dubliners]][[Kategori:Terje Walberg]][[Kategori:2016]][[Kategori:Upphovsrätt: Publicerat med tillstånd]] | [[Kategori:Sånger]][[Kategori:Fest]][[Kategori:Dryckesvisor]][[Kategori:Humor]][[Kategori:Tragik]][[Kategori:Sjömansvisor]][[Kategori:Pirat]][[Kategori:Projekt Lazarus]][[Kategori:Morgondagens Gryning]][[Kategori:Folkvisor]][[Kategori:Traditionell]][[Kategori:The Dubliners]][[Kategori:Terje Walberg]][[Kategori:2016]][[Kategori:Upphovsrätt: Publicerat med tillstånd]] | ||
− | '''Äventyrsvisan''' är Terje Walbergs översättning av '''All for me grog'''. Se mer om originalvisan [http://www.irishmusicdaily.com/all-for-me-grog här]. The Dubliners släppte en inspelning av visan 1967 som nådde väldigt stor popularitet. | + | '''Äventyrsvisan''', eller '''Allt för min grogg''' är Terje Walbergs översättning av '''All for me grog'''. Se mer om originalvisan [http://www.irishmusicdaily.com/all-for-me-grog här]. The Dubliners släppte en inspelning av visan 1967 som nådde väldigt stor popularitet. |
==Äventyrsvisan== | ==Äventyrsvisan== | ||
Rad 16: | Rad 16: | ||
|} | |} | ||
− | + | Och det är allt för min grogg, du gamla fina grogg | |
− | + | Allt för min grogg och min tobak! | |
− | + | För varenda fin sekin har jag bytt mot öl och vin | |
− | + | Och mot slutet färdas jag mot dunkla städer | |
− | + | ||
− | + | Jag har knappt kommit hem från ett äventyr igen | |
− | + | Bytet snart i andras fickor träder | |
− | + | Jag har färdats världen runt, skådat redighet och strunt | |
− | + | Trötta ben mot krogen bär i alla väder | |
− | + | ||
− | + | Var är mina skor? Mina gamla fina skor? | |
− | + | Borta, för brännvin och tobak! | |
− | + | Fram där syntes mina tår, utav snören fanns ej spår | |
− | + | Bägge sulor hade slutat vara läder | |
− | + | ||
− | + | Var är min skört? Min gamla fina skört? | |
− | + | Borta, för brännvin och tobak! | |
− | + | Skjortans krage hade hål, bröstet fläck av fläsk och svål | |
− | + | Det var länge sen den kunde kallas kläder | |
− | + | ||
− | + | Var är min säng? Min gamla fina säng? | |
− | + | Borta, för brännvin och tobak! | |
− | + | Under fester, sprit och skrål, har den fått mer än den tål | |
− | + | Så till ved den blev och gick till sina fäder | |
− | + | ||
− | + | Var är min vän? Min gamla fina vän? | |
− | + | Borta, för brännvin och tobak! | |
− | + | För hon tröttnade och drog, och lämna kvar mig på min krog | |
− | + | Nu jag hoppas att hon någon bättre gläder | |
− | + | ||
− | + | Var är min själ? Min gamla fina själ? | |
− | + | Borta, för brännvin och tobak! | |
− | + | Den var sliten, den var slut, och mot sprit den byttes ut | |
− | + | För vart glas jag tar mitt samvete utspäder | |
==All for me grog== | ==All for me grog== | ||
Rad 59: | Rad 59: | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
− | [https://www.youtube.com/watch?v= | + | [https://www.youtube.com/watch?v=RvwFc0Izu2o&pp=ygUPYWxsIGZvciBtZSBncm9n Inspelning med The Dubliners:] |
− | <youtube> | + | <youtube>RvwFc0Izu2o</youtube> |
Det här är den text som förekommer i inspelningen som är länkad ovan. | Det här är den text som förekommer i inspelningen som är länkad ovan. | ||
− | + | And it's all for me grog, me jolly jolly grog, | |
− | + | It's all for me beer and tobacco. | |
− | + | Well I spent all me tin with the lassies drinking gin, | |
− | + | Far across the Western Ocean I must wander. | |
− | + | ||
− | + | I'm sick in the head and I haven't been to bed, | |
− | + | Since first I came ashore with me plunder, | |
− | + | I've seen centipedes and snakes and me head is full of aches | |
− | + | And I have to take a path for way out yonder. | |
− | + | ||
− | + | And it's all for me grog... | |
− | + | ||
− | + | Where are me boots, me noggin', noggin' boots | |
− | + | They're all sold for beer and tobacco | |
− | + | See the soles they were thin and the uppers were lettin' in | |
− | + | And the heels were lookin' out for better weather | |
− | + | ||
− | + | And it's all for me grog... | |
− | + | ||
− | + | Where is me shirt, me noggin', noggin' shirt, | |
− | + | It's all sold for beer and tobacco, | |
− | + | You see the sleeves they were worn out and the collar been torn about | |
− | + | And the tail was lookin' out for better weather | |
− | + | ||
− | + | And it's all for me grog... | |
− | + | ||
− | + | Where is me wife, me noggin', noggin' wife | |
− | + | She's all sold for beer and tobacco | |
− | + | You see her front it was worn out and her tail I kicked about | |
− | + | And I'm sure she's lookin' out for better weather | |
− | + | ||
− | + | And it's all for me grog... | |
− | + | ||
− | + | Where is me bed, me noggin', noggin' bed | |
− | + | It's all sold for beer and tobacco | |
− | + | You see I sold it to the girls until the springs were all in twirls | |
− | + | And the sheets they're lookin' out for better weather | |
− | + | ||
− | + | And it's all for me grog... |
Nuvarande version från 6 juli 2023 kl. 11.24
Äventyrsvisan, eller Allt för min grogg är Terje Walbergs översättning av All for me grog. Se mer om originalvisan här. The Dubliners släppte en inspelning av visan 1967 som nådde väldigt stor popularitet.
Äventyrsvisan
Äventyrsvisan |
Originaltitel: All for me grog |
Folkvisa från de brittiska öarna |
Översättning: Terje Walberg |
Och det är allt för min grogg, du gamla fina grogg Allt för min grogg och min tobak! För varenda fin sekin har jag bytt mot öl och vin Och mot slutet färdas jag mot dunkla städer Jag har knappt kommit hem från ett äventyr igen Bytet snart i andras fickor träder Jag har färdats världen runt, skådat redighet och strunt Trötta ben mot krogen bär i alla väder Var är mina skor? Mina gamla fina skor? Borta, för brännvin och tobak! Fram där syntes mina tår, utav snören fanns ej spår Bägge sulor hade slutat vara läder Var är min skört? Min gamla fina skört? Borta, för brännvin och tobak! Skjortans krage hade hål, bröstet fläck av fläsk och svål Det var länge sen den kunde kallas kläder Var är min säng? Min gamla fina säng? Borta, för brännvin och tobak! Under fester, sprit och skrål, har den fått mer än den tål Så till ved den blev och gick till sina fäder Var är min vän? Min gamla fina vän? Borta, för brännvin och tobak! För hon tröttnade och drog, och lämna kvar mig på min krog Nu jag hoppas att hon någon bättre gläder Var är min själ? Min gamla fina själ? Borta, för brännvin och tobak! Den var sliten, den var slut, och mot sprit den byttes ut För vart glas jag tar mitt samvete utspäder
All for me grog
All for me grog |
Folkvisa från de brittiska öarna |
Det här är den text som förekommer i inspelningen som är länkad ovan.
And it's all for me grog, me jolly jolly grog, It's all for me beer and tobacco. Well I spent all me tin with the lassies drinking gin, Far across the Western Ocean I must wander. I'm sick in the head and I haven't been to bed, Since first I came ashore with me plunder, I've seen centipedes and snakes and me head is full of aches And I have to take a path for way out yonder. And it's all for me grog... Where are me boots, me noggin', noggin' boots They're all sold for beer and tobacco See the soles they were thin and the uppers were lettin' in And the heels were lookin' out for better weather And it's all for me grog... Where is me shirt, me noggin', noggin' shirt, It's all sold for beer and tobacco, You see the sleeves they were worn out and the collar been torn about And the tail was lookin' out for better weather And it's all for me grog... Where is me wife, me noggin', noggin' wife She's all sold for beer and tobacco You see her front it was worn out and her tail I kicked about And I'm sure she's lookin' out for better weather And it's all for me grog... Where is me bed, me noggin', noggin' bed It's all sold for beer and tobacco You see I sold it to the girls until the springs were all in twirls And the sheets they're lookin' out for better weather And it's all for me grog...