Skillnad mellan versioner av "Bache bene venies"
Solvej (diskussion | bidrag) m |
Solvej (diskussion | bidrag) |
||
(En mellanliggande version av samma användare visas inte) | |||
Rad 1: | Rad 1: | ||
− | [[Kategori:Sånger]][[Kategori:Fest]][[Kategori:Dryckesvisor]][[Kategori:Latin]][[Kategori:Carmina Burana]][[Kategori: | + | [[Kategori:Sånger]][[Kategori:Fest]][[Kategori:Dryckesvisor]][[Kategori:Latin]][[Kategori:Carmina Burana]][[Kategori:Medeltid]][[Kategori:1100-tal]][[Kategori:Upphovsrätt: Fritt verk (ålder)]] |
{{ursprung saknas}} | {{ursprung saknas}} | ||
Rad 21: | Rad 21: | ||
::satur fit et ebrius | ::satur fit et ebrius | ||
− | ::::Istud vinum, bonum vinum | + | ::::Istud vinum, bonum vinum, |
+ | ::::vinum generosum, | ||
+ | ::::reddit virum curialem, | ||
+ | ::::probum, animosum. | ||
::Hec sunt vasa regia | ::Hec sunt vasa regia | ||
Rad 28: | Rad 31: | ||
::Babilon ditatur. | ::Babilon ditatur. | ||
− | ::::Istud vinum, bonum vinum | + | ::::Istud vinum, bonum vinum, |
+ | ::::vinum generosum, | ||
+ | ::::reddit virum curialem, | ||
+ | ::::probum, animosum. | ||
::(Ex hoc cypho conscii | ::(Ex hoc cypho conscii | ||
Rad 35: | Rad 41: | ||
::bibent et amici. | ::bibent et amici. | ||
− | ::::Istud vinum, bonum vinum | + | ::::Istud vinum, bonum vinum, |
+ | ::::vinum generosum, | ||
+ | ::::reddit virum curialem, | ||
+ | ::::probum, animosum.) | ||
::Bachus forte superans | ::Bachus forte superans | ||
Rad 42: | Rad 51: | ||
::animos eorum. | ::animos eorum. | ||
− | ::::Istud vinum, bonum vinum | + | ::::Istud vinum, bonum vinum, |
+ | ::::vinum generosum, | ||
+ | ::::reddit virum curialem, | ||
+ | ::::probum, animosum. | ||
::Bachus sepe visitans | ::Bachus sepe visitans | ||
Rad 49: | Rad 61: | ||
::tibi, o tu Venus. | ::tibi, o tu Venus. | ||
− | ::::Istud vinum, bonum vinum | + | ::::Istud vinum, bonum vinum, |
+ | ::::vinum generosum, | ||
+ | ::::reddit virum curialem, | ||
+ | ::::probum, animosum. | ||
::Bachus venas penetrans | ::Bachus venas penetrans | ||
Rad 56: | Rad 71: | ||
::Veneris ardore. | ::Veneris ardore. | ||
− | ::::Istud vinum, bonum vinum | + | ::::Istud vinum, bonum vinum, |
+ | ::::vinum generosum, | ||
+ | ::::reddit virum curialem, | ||
+ | ::::probum, animosum. | ||
::Bachus lenis leniens | ::Bachus lenis leniens | ||
Rad 63: | Rad 81: | ||
::risus et amores. | ::risus et amores. | ||
− | ::::Istud vinum, bonum vinum | + | ::::Istud vinum, bonum vinum, |
+ | ::::vinum generosum, | ||
+ | ::::reddit virum curialem, | ||
+ | ::::probum, animosum. </poem>'' | ||
===Slutdel, variant 1=== | ===Slutdel, variant 1=== |
Nuvarande version från 29 december 2023 kl. 20.56
I den här artikeln finns bristfällig information om sångens ursprung, såsom upphovspersoner och/eller datering.
Bache bene venies eller Bacchus var välkommen hit är en text från den medeltida samlingen sekulära dikter på latin som kallas Carmina Burana, vars olika delar dateras till någon gång från 1100-talet till en bit in på 1300-talet. Melodins ursprung får vi forska vidare i. Den Bacchus som omtalas i visan är den grekiska vinguden.
Innehåll
Bache bene venies
Bache, bene venies
gratus et optatus
per quem noster animus
fit letificatus.
Istud vinum, bonum vinum,
vinum generosum,
reddit virum curialem,
probum, animosum.
Iste cyphus concavus
de bono mero profluus
siquis bibit sepius
satur fit et ebrius
Istud vinum, bonum vinum,
vinum generosum,
reddit virum curialem,
probum, animosum.
Hec sunt vasa regia
quibus spoliatur
Ierusalem et regalis
Babilon ditatur.
Istud vinum, bonum vinum,
vinum generosum,
reddit virum curialem,
probum, animosum.
(Ex hoc cypho conscii
bibent sui domini
bibent sui socii
bibent et amici.
Istud vinum, bonum vinum,
vinum generosum,
reddit virum curialem,
probum, animosum.)
Bachus forte superans
pectora virorum
in amorem concitat
animos eorum.
Istud vinum, bonum vinum,
vinum generosum,
reddit virum curialem,
probum, animosum.
Bachus sepe visitans
mulierum genus
facit eas subditas
tibi, o tu Venus.
Istud vinum, bonum vinum,
vinum generosum,
reddit virum curialem,
probum, animosum.
Bachus venas penetrans
calido liquore
facit eas igneas
Veneris ardore.
Istud vinum, bonum vinum,
vinum generosum,
reddit virum curialem,
probum, animosum.
Bachus lenis leniens
curas et dolores
confert iocum, gaudia,
risus et amores.
Istud vinum, bonum vinum,
vinum generosum,
reddit virum curialem,
probum, animosum.
Slutdel, variant 1
Omnes tibi canimus
maxima preconia
te laudantes merito,
tempora per omnia
Istud vinum, bonum vinum...
Istud vinum, bonum vinum...
Istud vinum, bonum vinum...
Slutdel, variant 2
Bachus mentem femine
solet hic lenire
cogit eam cirius
viro consentire.
Istud vinum, bonum vinum...
A qua prorsus coitum
nequit impentrare
Bachus illam facile
solet expugnare.
Istud vinum, bonum vinum...
Bacchus var välkommen hit
Anders Lövgren i Rävspel och Kråksång står bakom en svensk översättning, som finns med på Rävspel och Kråksångs skiva "EIA! - Mustiga visor från förr och nu".