Skillnad mellan versioner av "Kosacksk vaggvisa"

Från Lajvmusik
Hoppa till: navigering, sök
Rad 4: Rad 4:
 
'''Kosacksk vaggvisa''' eller '''Kosackisk vaggvisa''' (Ryska: '''Казачья колыбельная песня''') nedtecknades av ryska poeten Mikhail Lermontov och den publiserades 1840 i journalen Otechestvennye Zapiski (Ryska: Отечественные записки). Visan finns i många olika versioner, detta är en av dem.
 
'''Kosacksk vaggvisa''' eller '''Kosackisk vaggvisa''' (Ryska: '''Казачья колыбельная песня''') nedtecknades av ryska poeten Mikhail Lermontov och den publiserades 1840 i journalen Otechestvennye Zapiski (Ryska: Отечественные записки). Visan finns i många olika versioner, detta är en av dem.
  
Visan översattes av Sergej Tanja Brändén till svenska efter 2022 års kampvecka i kampanjen Kampen i Ringen och framfördes första gången på Kroknatten samma år av deras roll Bodil av Helga.
+
Visan översattes av Sergej Tanja Brändén till svenska efter 2022 års kampvecka i kampanjen [[Kampen i ringen]] och framfördes första gången på Kroknatten samma år av deras roll Bodil av Helga.
  
  

Versionen från 21 oktober 2022 kl. 16.43


Kosacksk vaggvisa eller Kosackisk vaggvisa (Ryska: Казачья колыбельная песня) nedtecknades av ryska poeten Mikhail Lermontov och den publiserades 1840 i journalen Otechestvennye Zapiski (Ryska: Отечественные записки). Visan finns i många olika versioner, detta är en av dem.

Visan översattes av Sergej Tanja Brändén till svenska efter 2022 års kampvecka i kampanjen Kampen i ringen och framfördes första gången på Kroknatten samma år av deras roll Bodil av Helga.


Svenska

Kosacksk vaggvisa
Text: Mikhail Lermontov
Musik: Okänt
Översättning: Sergej Tanja Brändén


1.
Sov mitt barn, du underbara
Sov nu, vyssan lull
Månens ljus, den tysta klara
Fyller vyssan full

Sagor ska jag då berätta
Sjunga för din skull
Vila, lägg dig nu till rätta
Sov nu, vyssan lull


2.
Snart förstår du vad som väntar
Livet i vår här
Ifrån bygeln, kraft du hämtar
Spjutet tryggt du bär

Sadeln ska jag dekorera
Siden och med ull
Åh min kära, dröm än mera
Sov nu, vyssan lull


3.
Likt en hövding blir du fager
En kosack minsann
Stillsamt vårt farväl jag tager
Vinkar åt varann

Bittra tårar ska jag fälla
Denna natt för din skull
Sov, min ängel, rara, snälla
Sov nu, vyssan lull


4.
Plågat kommer jag att längta
Be till herren var dag
Sent om natten tröstlöst vänta
Sömlös ligger jag

Uppå fjärran marken denna 
Blir du av saknad full?
Inga ansvar du än känna
Sov nu, vyssan lull


5.
Jag ska ge dig inför färden
Korset som skyddat mig
När du på knä ber till herren
Ställ det framför dig

Inför strid ni gör er klara
Minns mor så kärleksfull
Sov mitt barn, du underbara
Sov nu, vyssan lull

Ryska

Kosacksk vaggvisa
Text: Mikhail Lermontov
Musik: Okänt

Inspelning av Sergej Tanja Brändén


1.
Спи, младенец мой прекрасный
Баюшки-баю
Тихо смотрит месяц ясный
В колыбель твою.

Стану сказывать я сказки
Песенку спою
Ты ж дремли, закрывши глазки
Баюшки-баю
Баюшки-баю


2.
Сам узнаешь, будет время
Бранное житье
Смело вденешь ногу в стремя
И возьмешь ружье

Я седельце боевое
Шелком разошью
Спи, дитя мое родное
Баюшки-баю Баюшки-баю


3.
Богатырь ты будешь с виду
И казак душой
Провожать тебя я выйду
Ты махнешь рукой

Сколько горьких слез украдкой
Я в ту ночь пролью
Спи, мой ангел, тихо, сладко
Баюшки-баю Баюшки-баю


4.
Стану я тоской томиться
Безутешно ждать
Стану целый день молиться
По ночам гадать

Стану думать, что скучаешь
Ты в чужом краю
Спи ж, пока забот не знаешь
Баюшки-баю Баюшки-баю


5.
Дам тебе я на дорогу
Образок святой
Ты его, моляся богу
Ставь перед собой

Да, готовясь в бой опасный
Помни мать свою
Спи, младенец мой прекрасный
Баюшки-баю Баюшки-баю


Ackordförslag

Am | E | Am | E |
C  | G | C  |   |
C  | G | Am | E |
C  | E | Am |   |

Am | E | Am | E |
C  | G | C  |   |
C  | G | Am | E |
C  | E | Am | E | Am |