Skillnad mellan versioner av "Dåne liksom åskan"
Solvej (diskussion | bidrag) (sångtext) |
Solvej (diskussion | bidrag) m (länkfix) |
||
Rad 24: | Rad 24: | ||
::krigare med lyftad hand.</poem>'' | ::krigare med lyftad hand.</poem>'' | ||
− | Se sånghäftet [[Fil:EpiskaKompanietMedborgarhymner.pdf | + | Se sånghäftet ''Medborgarhymner - Episka sånger från Cordovien'', [[Fil:EpiskaKompanietMedborgarhymner.pdf]]. |
==Se även== | ==Se även== | ||
* [[Studentsång (Dåne liksom åskan)]] | * [[Studentsång (Dåne liksom åskan)]] | ||
* [[Sängermarsch (Auf, ihr Brüder, lasst uns wallen)]] | * [[Sängermarsch (Auf, ihr Brüder, lasst uns wallen)]] |
Nuvarande version från 2 juni 2015 kl. 14.38
Dåne liksom åskan är en textbearbetning som Fabian Krümmel har gjort med tanke på cordover i Krigshjärta-kampanjen. Musiken är skriven av Joseph Hartmann Stuntz och den svenska originaltexten med titeln Studentsång skrevs av Johan Jolin på 1840-talet.
Musik: Joseph Hartmann Stuntz (1793-1859)
Svensk text: Johan Jolin (1818-1884)
Bearbetad text: Fabian Krümmel
Dåne liksom åskan, vänner,
högt vår fosterländska sång!
Pulsen brinner, hjärtat glöder.
Marsch framåt ännu en gång!
Sången ädla känslor föder,
hjärtats nyckel heter sång!
Må vi då i toner svära
trohetsed med lyftad hand:
Lif och blod för hem och ära!
Hell, vårt dyra fosterland!
Lif och blod för hem och ära,
svära,
krigare med lyftad hand.
Se sånghäftet Medborgarhymner - Episka sånger från Cordovien, Fil:EpiskaKompanietMedborgarhymner.pdf.